Lenguas del Mundo: Traducciones

NOS SERVICES

Traductions assermentées
Ce type de traductions comprend les documents juridiques (passeports, extraits, mandats, attestations, diplômes, contrats, jugements, arrêts), ainsi que toute pièce nécessaire à une démarche administrative ou dont la certification est obligatoire. La traduction est faite par un traducteur assermenté, qui fait foi de son contenu. Notre entreprise prend en charge la certification par-devant le CTPBA (Ordre des Traducteurs Assermentés de la Ville de Buenos Aires).

Traductions techniques et scientifiques
Cette catégorie comprend des documents dont la certification n’est pas requise, mais dont le contenu exige une bonne connaissance de la matière à traduire. Dans ce sens, nos domaines de spécialisation sont:

  • La médecine
  • L’ingénierie et l’industrie mécanique
  • L’industrie du gaz et du pétrole
  • La chimie
  • L’industrie automobile
  • Les brevets d’invention

 

Traductions littéraires
Y compris la traduction de livres, thèses, articles de presse, etc., faite par des professionnels consacrés à la traduction littéraire.

Traductions pour des entreprises
Le monde des affaires implique aussi une certaine spécialisation. Dans ce domaine, notre équipe entreprend la traduction de publicités, conférences, communiqués, présentations sur power point et de tout le matériel nécessaire au déroulement quotidien de votre entreprise. Dans ce même sens et du fait qu’avoir un site web multilingue est de nos jours fondamental pour insérer votre entreprise dans le plan international, nous vous proposons un service de traduction et de mise au jour de votre site Internet.

Interprétation
Nous disposons également d’une équipe de professionnels consacrés à l’interprétation simultanée et/ou consécutive, que ce soit dans le domaine judiciaire, privé ou des entreprises (délégués étrangers, négociations, réunions de Conseil, conférences, séminaires, etc.)

Révision de textes
Qu’il s’agisse de textes produits dans notre pays par un autre professionnel ou de l’adaptation lexicale d’un texte aux régionalismes du pays cible.

Transcriptions et sous-titrages de documents-vidéos

Entretiens et preuves de niveau pour la sélection de candidats
Ce service a été conçu dans le but d’aider les entreprises dans le processus de sélection des employés qui auront un contact permanent avec une langue étrangère. Pour ce faire, nous vous proposons une équipe de professeurs diplômés consacrés à la formation dans le domaine des entreprises, qui organiseront des entretiens avec vos candidats/employés. Les entretiens finis, notre équipe vous fournira un rapport tenant compte des besoins manifestés par votre Département de Ressources Humaines.

Nous vous proposons tous nos services dans les langues suivantes:

  • Allemand
  • Anglais
  • Arabe
  • Espagnol
  • Français
  • Italien
  • Portugais

  • Nous acceptons des fichiers sur tout type de format.
  • Nos traductions conservent le format du document-source.
  • Les délais de chaque travail seront convenus avec nos clients en fonction de leurs besoins.
Diseño Web - Martín Simonyan